Anônimo
Você não está autenticado
português do Brasil
Crie uma conta
Entrar
Bloodstone Wiki
Pesquisa
Exportar traduções
De Bloodstone Wiki
Espaços nominais
Mais
Mais
Ações da página
Estatísticas de idiomas
Estatísticas do grupo de mensagens
Exportar
Configurações
Grupo
A Abobora Premiada
A Besta de Shellshire
A Confianca Vem Por Atos
A Coroa dos Findados
A Deusa Kanmalli
A Felicidade Eterna
A Fera e a Tregua
A Honra nos Detalhes
A Mina dos Molettes
A Missao Inicial - Goblin Chief
A Missão Inicial/en
A Moda da Irmandade da Costa
Acesso a Nekrotus
Acesso à Cripta de Oakendor
Ajude a Achar Minha Aranha
Alimentando o Farol
Amor A Primeira Vista
Amor Maternal
Amuleto Fantasmagórico - Quest
Anemoi
Aprendiz de Minerador
As Musas Improvaveis
Aventuras de Sands
Bem-Vindo A Ilha da Caveira
Caixinha de Nostalgia
Caravana da Coragem
Competição de Abate Perna
Criando Armas
Cuauhtan (Acesso)
Cupins a Bordo
Delicias Tropicais
Desvios na Baía
Elementar Meu Caro Guerreiro
Ensaboe meu barco
Ensopado Especial do Jamdak
Entrega do Senhor Ritcher
Escamas da Moda
Evidências do Crime
Evitando Pragas Futuras
Exploração em Toxic Turf
Fogueiras de Port Rackham
Goblins Saqueadores
Historia de Pescador
Hora de Limpar a Sujeira
Infiltração Perigosa
Iscas Incomuns
Lider dos Bandidos
Longa Viagem aos Centauros
Material Para Cota de Malha
Meu Pequeno Javaligre
Meus Curativos São Melhores
Movendo Moinhos
Na Teia do Misterio
Na Teia do Mistério
O Caldeirao
O Conto de Nethun
O Crânio e o Cristal
O Filho Desaparecido
O Grande Ritual
O Que Não se Pode Ver
O Templo de Cohlscol
O Ultimo de Nos
O Vestido Azul
O Vestido Rosa
Ocarina Sardonica
Ordenhando o Perigo
Os Portos de Ely
Os Portos de Oakendor
Parabellum
Peles para o castelo
Pergaminho Faerico (Quest)
Pesca em Companhia
Praga de Besouros
Predefinição:Equipamentos
Promessas no Escuro
Proteínas
Quebrando Pedras no Caminho
Recuperando Livros
Recuperando o Poco
Resonarium
Reunindo Todos os Codices
Se Beber Não Case
Siga o Rato Branco
Ta Pegando Fogo!
Tesouros de Um Velho Preguicoso
Tragam Seus Mortos
Tweet
Vale Perdido (Quest)
Velha Curiosidade
Idioma
aa - Afar
aae - Arbëresh
ab - Abkhazian
abs - Ambonese Malay
ace - Achinese
acm - Iraqi Arabic
ady - Adyghe
ady-cyrl - Adyghe (Cyrillic script)
aeb - Tunisian Arabic
aeb-arab - Tunisian Arabic (Arabic script)
aeb-latn - Tunisian Arabic (Latin script)
af - Afrikaans
aln - Gheg Albanian
alt - Southern Altai
am - Amharic
ami - Amis
an - Aragonese
ang - Old English
ann - Obolo
anp - Angika
ar - Arabic
arc - Aramaic
arn - Mapuche
arq - Algerian Arabic
ary - Moroccan Arabic
arz - Egyptian Arabic
as - Assamese
ase - American Sign Language
ast - Asturian
atj - Atikamekw
av - Avaric
avk - Kotava
awa - Awadhi
ay - Aymara
az - Azerbaijani
azb - South Azerbaijani
ba - Bashkir
ban - Balinese
ban-bali - Balinese (Balinese script)
bar - Bavarian
bbc - Batak Toba
bbc-latn - Batak Toba (Latin script)
bcc - Southern Balochi
bci - Baoulé
bcl - Central Bikol
bdr - West Coast Bajau
be - Belarusian
be-tarask - Belarusian (Taraškievica orthography)
bew - Betawi
bg - Bulgarian
bgn - Western Balochi
bh - Bhojpuri
bho - Bhojpuri
bi - Bislama
bjn - Banjar
blk - Pa'O
bm - Bambara
bn - Bangla
bo - Tibetan
bpy - Bishnupriya
bqi - Bakhtiari
br - Breton
brh - Brahui
bs - Bosnian
btm - Batak Mandailing
bto - Iriga Bicolano
bug - Buginese
bxr - Russia Buriat
ca - Catalan
cbk-zam - Chavacano
cdo - Mindong
ce - Chechen
ceb - Cebuano
ch - Chamorro
chn - Chinook Jargon
cho - Choctaw
chr - Cherokee
chy - Cheyenne
ckb - Central Kurdish
co - Corsican
cps - Capiznon
cpx - Pu-Xian Min
cpx-hans - Pu-Xian Min (Simplified Han script)
cpx-hant - Pu-Xian Min (Traditional Han script)
cpx-latn - Pu-Xian Min (Latin script)
cr - Cree
crh - Crimean Tatar
crh-cyrl - Crimean Tatar (Cyrillic script)
crh-latn - Crimean Tatar (Latin script)
crh-ro - Dobrujan Tatar
cs - Czech
csb - Kashubian
cu - Church Slavic
cv - Chuvash
cy - Welsh
da - Danish
dag - Dagbani
de - German
de-at - Austrian German
de-ch - Swiss High German
de-formal - German (formal address)
dga - Dagaare
din - Dinka
diq - Zazaki
dsb - Lower Sorbian
dtp - Central Dusun
dty - Doteli
dv - Divehi
dz - Dzongkha
ee - Ewe
efi - Efik
egl - Emilian
el - Greek
eml - Emiliano-Romagnolo
en - English
en-ca - Canadian English
en-gb - British English
eo - Esperanto
es - Spanish
es-419 - Latin American Spanish
es-formal - Spanish (formal address)
et - Estonian
eu - Basque
ext - Extremaduran
fa - Persian
fat - Fanti
ff - Fula
fi - Finnish
fit - Tornedalen Finnish
fj - Fijian
fo - Faroese
fon - Fon
fr - French
frc - Cajun French
frp - Arpitan
frr - Northern Frisian
fur - Friulian
fy - Western Frisian
ga - Irish
gaa - Ga
gag - Gagauz
gan - Gan
gan-hans - Gan (Simplified Han script)
gan-hant - Gan (Traditional Han script)
gcf - Guadeloupean Creole
gcr - Guianan Creole
gd - Scottish Gaelic
gl - Galician
gld - Nanai
glk - Gilaki
gn - Guarani
gom - Goan Konkani
gom-deva - Goan Konkani (Devanagari script)
gom-latn - Goan Konkani (Latin script)
gor - Gorontalo
got - Gothic
gpe - Ghanaian Pidgin
grc - Ancient Greek
gsw - Alemannic
gu - Gujarati
guc - Wayuu
gur - Frafra
guw - Gun
gv - Manx
ha - Hausa
hak - Hakka Chinese
haw - Hawaiian
he - Hebrew
hi - Hindi
hif - Fiji Hindi
hif-latn - Fiji Hindi (Latin script)
hil - Hiligaynon
hno - Northern Hindko
ho - Hiri Motu
hr - Croatian
hrx - Hunsrik
hsb - Upper Sorbian
hsn - Xiang Chinese
ht - Haitian Creole
hu - Hungarian
hu-formal - Hungarian (formal address)
hy - Armenian
hyw - Western Armenian
hz - Herero
ia - Interlingua
ibb - Ibibio
id - Indonesian
ie - Interlingue
ig - Igbo
igl - Igala
ii - Sichuan Yi
ik - Inupiaq
ike-cans - Eastern Canadian (Aboriginal syllabics)
ike-latn - Eastern Canadian (Latin script)
ilo - Iloko
inh - Ingush
io - Ido
is - Icelandic
it - Italian
iu - Inuktitut
ja - Japanese
jam - Jamaican Creole English
jbo - Lojban
jut - Jutish
jv - Javanese
ka - Georgian
kaa - Kara-Kalpak
kab - Kabyle
kai - Karekare
kbd - Kabardian
kbd-cyrl - Kabardian (Cyrillic script)
kbp - Kabiye
kcg - Tyap
kea - Kabuverdianu
kg - Kongo
kge - Komering
khw - Khowar
ki - Kikuyu
kiu - Kirmanjki
kj - Kuanyama
kjh - Khakas
kjp - Eastern Pwo
kk - Kazakh
kk-arab - Kazakh (Arabic script)
kk-cn - Kazakh (China)
kk-cyrl - Kazakh (Cyrillic script)
kk-kz - Kazakh (Kazakhstan)
kk-latn - Kazakh (Latin script)
kk-tr - Kazakh (Turkey)
kl - Kalaallisut
km - Khmer
kn - Kannada
ko - Korean
ko-kp - Korean (North Korea)
koi - Komi-Permyak
kr - Kanuri
krc - Karachay-Balkar
kri - Krio
krj - Kinaray-a
krl - Karelian
ks - Kashmiri
ks-arab - Kashmiri (Arabic script)
ks-deva - Kashmiri (Devanagari script)
ksh - Colognian
ksw - S'gaw Karen
ku - Kurdish
ku-arab - Kurdish (Arabic script)
ku-latn - Kurdish (Latin script)
kum - Kumyk
kus - Kʋsaal
kv - Komi
kw - Cornish
ky - Kyrgyz
la - Latin
lad - Ladino
lb - Luxembourgish
lbe - Lak
lez - Lezghian
lfn - Lingua Franca Nova
lg - Ganda
li - Limburgish
lij - Ligurian
liv - Livonian
lki - Laki
lld - Ladin
lmo - Lombard
ln - Lingala
lo - Lao
loz - Lozi
lrc - Northern Luri
lt - Lithuanian
ltg - Latgalian
lus - Mizo
luz - Southern Luri
lv - Latvian
lzh - Literary Chinese
lzz - Laz
mad - Madurese
mag - Magahi
mai - Maithili
map-bms - Basa Banyumasan
mdf - Moksha
mg - Malagasy
mh - Marshallese
mhr - Eastern Mari
mi - Māori
min - Minangkabau
mk - Macedonian
ml - Malayalam
mn - Mongolian
mnc - Manchu
mnc-latn - Manchu (Latin script)
mnc-mong - Manchu (Mongolian script)
mni - Manipuri
mnw - Mon
mo - Moldovan
mos - Mossi
mr - Marathi
mrh - Mara
mrj - Western Mari
ms - Malay
ms-arab - Malay (Jawi script)
mt - Maltese
mus - Muscogee
mwl - Mirandese
my - Burmese
myv - Erzya
mzn - Mazanderani
na - Nauru
nah - Nāhuatl
nan - Minnan
nap - Neapolitan
nb - Norwegian Bokmål
nds - Low German
nds-nl - Low Saxon
ne - Nepali
new - Newari
ng - Ndonga
nia - Nias
nit - కొలామి
niu - Niuean
nl - Dutch
nl-informal - Dutch (informal address)
nmz - Nawdm
nn - Norwegian Nynorsk
no - Norwegian
nod - Northern Thai
nog - Nogai
nov - Novial
nqo - N’Ko
nrm - Norman
nso - Northern Sotho
nv - Navajo
ny - Nyanja
nyn - Nyankole
nyo - Nyoro
nys - Nyungar
oc - Occitan
ojb - Northwestern Ojibwa
olo - Livvi-Karelian
om - Oromo
or - Odia
os - Ossetic
pa - Punjabi
pag - Pangasinan
pam - Pampanga
pap - Papiamento
pcd - Picard
pcm - Nigerian Pidgin
pdc - Pennsylvania German
pdt - Plautdietsch
pfl - Palatine German
pi - Pali
pih - Norfuk / Pitkern
pl - Polish
pms - Piedmontese
pnb - Western Punjabi
pnt - Pontic
prg - Prussian
ps - Pashto
pt - Portuguese
pt-br - Message documentation
pwn - Paiwan
qu - Quechua
qug - Chimborazo Highland Quichua
rgn - Romagnol
rif - Riffian
rki - Arakanese
rm - Romansh
rmc - Carpathian Romani
rmy - Vlax Romani
rn - Rundi
ro - Romanian
roa-tara - Tarantino
rsk - Pannonian Rusyn
ru - Russian
rue - Rusyn
rup - Aromanian
ruq - Megleno-Romanian
ruq-cyrl - Megleno-Romanian (Cyrillic script)
ruq-latn - Megleno-Romanian (Latin script)
rut - Rutul
rw - Kinyarwanda
ryu - Okinawan
sa - Sanskrit
sah - Yakut
sat - Santali
sc - Sardinian
scn - Sicilian
sco - Scots
sd - Sindhi
sdc - Sassarese Sardinian
sdh - Southern Kurdish
se - Northern Sami
se-fi - Northern Sami (Finland)
se-no - Northern Sami (Norway)
se-se - Northern Sami (Sweden)
sei - Seri
ses - Koyraboro Senni
sg - Sango
sgs - Samogitian
sh - Serbo-Croatian
sh-cyrl - Serbo-Croatian (Cyrillic script)
sh-latn - Serbo-Croatian (Latin script)
shi - Tachelhit
shi-latn - Tachelhit (Latin script)
shi-tfng - Tachelhit (Tifinagh script)
shn - Shan
shy - Shawiya
shy-latn - Shawiya (Latin script)
si - Sinhala
simple - Simple English
sjd - Kildin Sami
sje - Pite Sami
sk - Slovak
skr - Saraiki
skr-arab - Saraiki (Arabic script)
sl - Slovenian
sli - Lower Silesian
sm - Samoan
sma - Southern Sami
smn - Inari Sami
sms - Skolt Sami
sn - Shona
so - Somali
sq - Albanian
sr - Serbian
sr-ec - Serbian (Cyrillic script)
sr-el - Serbian (Latin script)
srn - Sranan Tongo
sro - Campidanese Sardinian
ss - Swati
st - Southern Sotho
stq - Saterland Frisian
sty - Siberian Tatar
su - Sundanese
sv - Swedish
sw - Swahili
syl - Sylheti
szl - Silesian
szy - Sakizaya
ta - Tamil
tay - Tayal
tcy - Tulu
tdd - Tai Nuea
te - Telugu
tet - Tetum
tg - Tajik
tg-cyrl - Tajik (Cyrillic script)
tg-latn - Tajik (Latin script)
th - Thai
ti - Tigrinya
tk - Turkmen
tl - Tagalog
tly - Talysh
tly-cyrl - Talysh (Cyrillic script)
tn - Tswana
to - Tongan
tok - Toki Pona
tpi - Tok Pisin
tr - Turkish
tru - Turoyo
trv - Taroko
ts - Tsonga
tt - Tatar
tt-cyrl - Tatar (Cyrillic script)
tt-latn - Tatar (Latin script)
ttj - Tooro
tum - Tumbuka
tw - Twi
ty - Tahitian
tyv - Tuvinian
tzm - Central Atlas Tamazight
udm - Udmurt
ug - Uyghur
ug-arab - Uyghur (Arabic script)
ug-latn - Uyghur (Latin script)
uk - Ukrainian
ur - Urdu
uz - Uzbek
uz-cyrl - Uzbek (Cyrillic script)
uz-latn - Uzbek (Latin script)
ve - Venda
vec - Venetian
vep - Veps
vi - Vietnamese
vls - West Flemish
vmf - Main-Franconian
vmw - Makhuwa
vo - Volapük
vot - Votic
vro - Võro
wa - Walloon
wal - Wolaytta
war - Waray
wls - Wallisian
wo - Wolof
wuu - Wu
wuu-hans - Wu (Simplified Han script)
wuu-hant - Wu (Traditional Han script)
xal - Kalmyk
xh - Xhosa
xmf - Mingrelian
xsy - Saisiyat
yi - Yiddish
yo - Yoruba
yrl - Nheengatu
yue - Cantonese
yue-hans - Cantonese (Simplified Han script)
yue-hant - Cantonese (Traditional Han script)
za - Zhuang
zea - Zeelandic
zgh - Standard Moroccan Tamazight
zh - Chinese
zh-cn - Chinese (China)
zh-hans - Simplified Chinese
zh-hant - Traditional Chinese
zh-hk - Chinese (Hong Kong)
zh-mo - Chinese (Macau)
zh-my - Chinese (Malaysia)
zh-sg - Chinese (Singapore)
zh-tw - Chinese (Taiwan)
zu - Zulu
Formato
Exportar para tradução off-line
Exportar no formato nativo
Exportar no formato CSV
Obter
{{DISPLAYTITLE:Recuperando Livros}}<div lang="pt-BR" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> [[Mr. Quon]] tem muito carinho pelos livros da biblioteca, e os manteve impecáveis mesmo depois de uma praga de ratos! No entanto o registro dos livros alugados foi perdido, e ele não sabe com quem foram parar os 7 livros não devolvidos... Ajude-o a encontrar os livros e retorná-los ao seu lugar. ==Requisitos == * Ter completado ao menos parte da quest [[O Filho Desaparecido]] (para ter acesso as [[Masmorras de Donncaster]]). * Ter completado as [[Quests Essenciais]]. * Possuir [[Ferramentas]] ==Iniciando a Quest == Fale com [[Mr. Quon]] na [[Biblioteca de Donncaster]]{{Dialogos|npc=Mr. Quon|texto= [[Mr. Quon]]: Seja bem vindo! Sinta-se à vontade para procurar um livro! </div> <div lang="pt-BR" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> '''Jogador''': Vejo que o número de livros está cada vez maior na Biblioteca! </div> <div lang="pt-BR" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> [[Mr. Quon]]: Maior, mas não o suficiente! </div> <div lang="pt-BR" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> '''Jogador''': Posso ajudar em algo? </div> <div lang="pt-BR" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> [[Mr. Quon]]: Por favor, não me entenda a mal... acredito que a leitura deve ser incentivada, entende? Mas fica complicado compartilhar o conhecimento se os leitores não... ahm... devolvem os livros à biblioteca! </div> <div lang="pt-BR" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> '''Jogador''': E você não cobrou a devolução dos livros? </div> <div lang="pt-BR" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> [[Mr. Quon]]: Eu... ehm... Não tenho coragem de cobrar! E pior, eu não sei quem está devendo os livros... </div> <div lang="pt-BR" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> '''Jogador''': Como você aluga os livros sem registro?! </div> <div lang="pt-BR" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> [[Mr. Quon]]: Eu tinha os registros! Tinha tudo anotado e organizado, mas houve uma infestação de ratos na cidade, e eles comeram todos os papéis que tinha guardado no porão! Não foi possível recuperar os registros infelizmente, e agora não sei quem devolveu e quem não devolveu... </div> <div lang="pt-BR" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> '''Jogador''': Sabe pelo menos quantos livros são? </div> <div lang="pt-BR" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> [[Mr. Quon]]: Ah sei sim! No que se trata dos livros eu sei perfeitamente o que temos e o que não temos! Faltam cerca de 7 livros! E podem estar em qualquer canto de Bravebold no momento... ai ai... </div> <div lang="pt-BR" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> '''Jogador''': Não fique aflito! Vou ajudar a encontrá-los! }} ==Devolução do Livro "Arte da Conquista"== Fale com [[Sullivan Wyvernblenn]] no [[Porto de Donncaster]]. {{Dialogos|npc=Sullivan Wyvernblenn|texto= [[Sullivan Wyvernblenn]]: Olá viajante! Está mesmo um ótimo dia para caminhar na praia! </div> <div lang="pt-BR" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> '''Jogador''': Estou procurando por alguns livros que não foram devolvidos à biblioteca. Por um acaso você alugou algum? </div> <div lang="pt-BR" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> [[Sullivan Wyvernblenn]]: Ah, que desleixo o meu! Eu aluguei um livro sim, mas estive tão absorvido na leitura que me esqueci de renovar o aluguel! O Sr. Quon por um acaso está solicitando o livro de volta? </div> <div lang="pt-BR" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> '''Jogador''': Sim, ele me pediu para devolvê-lo. Se puder me entregar eu mesmo retornarei ele à biblioteca. </div> <div lang="pt-BR" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> [[Sullivan Wyvernblenn]]: Mil perdões. Estou lendo-o repetidas vezes, mas creio que não sou a pessoa certa para absorver tais ensinamentos... sou um homem sem solução, um miserável resquício de gente sendo levado pelas tormentas da vida... </div> <div lang="pt-BR" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> '''Jogador''': Solução? Há algum problema? </div> <div lang="pt-BR" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> [[Sullivan Wyvernblenn]]: Na verdade... err, isso me deixa embaraçado! É que... eu estou interessado em uma belíssima mulher, mas sou simplesmente incapaz de expressar esses sentimentos! Não me faltam palavras, meu amor é um solo fértil de toda poesia que flui de meu coração, mas basta a simples ideia de rejeição brotar nesse jardim, que sua erva daninha me consome em pânico! Talvez se... talvez se ao menos eu soubesse se tenho alguma chance! </div> <div lang="pt-BR" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> '''Jogador''': Acho que posso ajudá0lo a conseguir essa informação... </div> <div lang="pt-BR" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> [[Sullivan Wyvernblenn]]: Você faria isso por mim?! Uma pobre alma desesperada?! Falaria com a Arlete? </div> <div lang="pt-BR" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> '''Jogador''': Vou ser discreto para conseguir tal informação. Quando resolvermos isso você me entrega o livro. }} Fale com [[Arlete]] no [[Castelo de Donncaster]] e descubra se Sullivan tem chances no amor. {{Dialogos|npc=Arlete|texto= [[Arlete]]: Olá meu jovem! </div> <div lang="pt-BR" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> '''Jogador''': Olá senhora! O que você acha de andar pelo porto de Donncaster? </div> <div lang="pt-BR" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> [[Arlete]]: Acho simplesmente revigorante! Adoro passear lá sempre que me sobra o tempo, melhora muito meu humor... </div> <div lang="pt-BR" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> '''Jogador''': Por um acaso você também não acha que os frequentadores também são bem-apessoados? </div> <div lang="pt-BR" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> [[Arlete]]: Hummm, se isso é exatamente como me parece, eu tenho um pretendente no porto, estou certa? Hihihi. </div> <div lang="pt-BR" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> '''Jogador''': Err, acho que você é bem perspicaz. O problema é que ele não quer falar com a senhora se você não estiver... </div> <div lang="pt-BR" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> [[Arlete]]: Pelos sábios! É claro que tenho interesse! Estou velha, mas enão estou morta, se é que me entende! Hahaha. Para ser sincera, estou torcendo muito para ser aquela gracinha do Sullivan, a verdade é que há tempos queria falar com ele mas não tinha coragem... quer dizer, já sou uma senhora vivida, será que um homem poderia mesmo se interessar por mim? Olha, nem me conta quem é! Diga para ele vir falar comigo, estou aberta a conversar com quem quer que seja! </div> <div lang="pt-BR" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> '''Jogador''': Puxa! Então... nesse caso espero que goste do que ele tem a te dizer. Darei o recado. }} ===Retorne a Sullivan=== Fale novamente com [[Sullivan Wyvernblenn]] no [[Porto de Donncaster]] para finalizar a missão e obter o livro. {{Dialogos|npc=Sullivan Wyvernblenn|texto= [[Sullivan Wyvernblenn]]: Olá viajante! Está mesmo um ótimo dia para caminhar na praia! </div> <div lang="pt-BR" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> '''Jogador''': Sobre suas dúvidas com a Arlete... </div> <div lang="pt-BR" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> [[Sullivan Wyvernblenn]]: Ela tem interesse?! Puxa! Agora estou mais ansioso do que antes!!! </div> <div lang="pt-BR" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> '''Jogador''': Você quer que eu fale com ela? </div> <div lang="pt-BR" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> [[Sullivan Wyvernblenn]]: Não! Existem coisas que um homem deve fazer ele mesmo! Agradeço muito meu/minha amigo/a! </div> <div lang="pt-BR" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> '''Jogador''': Boa sorte e felicidades ao casal! }}'''Recompensa:''' </div> <div lang="pt-BR" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> 1x [[Livro Arte da Conquista]] [[Arquivo:Livro Arte da Conquista.png]] ==Devolução do Livro "Reflexos de Dasmanpur"== Vá até uma casa abandonada no meio da floresta a leste de Donncaster e clique com o botão direito no baú.<gallery mode="slideshow"> Arquivo:Recuperando Livros - Devolucao do Livro Reflexos de Dasmanpur - 01.png|01/02 siga ao leste até uma pequena cabana no meio da [[Floresta de Oldhan]]. Arquivo:Recuperando Livros - Devolucao do Livro Reflexos de Dasmanpur - 00.png| 02/02 dentro duma cabana haverá um livro dentro de um baú. </gallery>'''Recompensa:''' 1x [[Livro Reflexos de Dasmanpur]] [[Arquivo:Livro Reflexos de Dasmanpur.png|alt=]] ==Devolução do Livro "A Construção de Donncaster"== Fale com [[Sophie Falconflight]] no segundo andar da [[Mansão de Donncaster|Mansão de Donncaster.]] {{Dialogos|npc=Sophie Falconflight|texto= [[Sophie Falconflight]]: Olá! Está um belo dia, não? </div> <div lang="pt-BR" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> '''Jogador''': Estou procurando por alguns livros que não foram devolvidos à biblioteca. Por um acaso você alugou um? </div> <div lang="pt-BR" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> [[Sophie Falconflight]]: Hum? Eu tenho sim, aluguei ele a algum tempo, mas está renovado... </div> <div lang="pt-BR" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> '''Jogador''': O Sr. Quon perdeu alguns dos registros e estou ajudando ele a devolver os livros. Se já tiver terminado a leitura posso levar ele para você. </div> <div lang="pt-BR" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> [[Sophie Falconflight]]: Puxa, agradeço muito sua gentileza, mas ainda estou transcrevendo algumas partes do livro que pretendo manter nas minhas anotações, e devo demorar ainda para terminar. Se bem que as últimas anotações que me restam podem ser adquiridas com meu tio, Elliot Falconflight. </div> <div lang="pt-BR" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> '''Jogador''': E por que não pega as anotações com seu tio? </div> <div lang="pt-BR" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> [[Sophie Falconflight]]: Ele mora na cidade de Oakendor, além do pântano, e sou terminantemente proibida de ir para lá. Se conseguir o caderno da árvore da família Falconflight com ele para mim, poderei devolver o livro para você. </div> <div lang="pt-BR" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> '''Jogador''': Muito bem então, vou procurá-lo em Oakendor e te trago o tal caderno. }} ===Obtendo o caderno da família Falconflight=== Após falar com Sophie, dirija-se a [[Oakendor]] e fale com [[Elliot Falconflight|Elliot Falconflight.]] {{Dialogos|npc=Elliot Falconflight|texto= [[Elliot Falconflight]]: Seja bemvindo/a senhor/a. Em que posso lhe ser útil? </div> <div lang="pt-BR" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> '''Jogador''': Eu vim a pedido de Sophie solicitar-lhe um caderno. Ela disse serem anotações com a árvore da família Falconflight. </div> <div lang="pt-BR" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> [[Elliot Falconflight]]: Ah, minha sobrinha está estudando sua família? Isso é deveras... gratificante. </div> <div lang="pt-BR" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> '''Jogador''': Você sabe me dizer por que ela não vem pessoalmente? Quero dizer, imagino que pudesse vir de barco para evitar os perigos... </div> <div lang="pt-BR" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> [[Elliot Falconflight]]: Creio que as motivações de sua mãe Consentinna são as melhores. Aqui está o caderno. Diga à jovem Sophie que tenho alta estima por ela, e irei visitá-la assim que possível. </div> <div lang="pt-BR" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> '''Jogador''': Obrigado, darei o recado. }}'''Recompensa:''' </div> <div lang="pt-BR" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> 1x [[Anotações Elliot Falconflight]] [[Arquivo:Anotações Elliot Falconflight.png]] ===Retornando a Sophie=== {{Dialogos|npc=Sophie Falconflight|texto= [[Sophie Falconflight]]: Olá! Está um belo dia, não? </div> <div lang="pt-BR" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> '''Jogador''': Sobre o caderno da sua família que me pediu... </div> <div lang="pt-BR" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> [[Sophie Falconflight]]: Você conseguiu! Muito obrigada, acredito que aqui esteja tudo mais completo ainda! Tome, leve o livro para a biblioteca, e peça desculpas ao Quon pela demora! </div> <div lang="pt-BR" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> '''Jogador''': Pode deixar, até mais! }}'''Recompensa:''' </div> <div lang="pt-BR" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> 1x [[Livro A Construção de Donncaster]] [[Arquivo:Livro A Construção de Donncaster.png|alt=]] ==Devolução do Livro "Truncados"== Fale com [[Sr. Silverwind]] {{Dialogos|npc=Sr. Silverwind|texto= [[Sr. Silverwind]]: Bom dia... </div> <div lang="pt-BR" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> '''Jogador''': Por um acaso você alugou algum livro na biblioteca recentemente? </div> <div lang="pt-BR" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> [[Sr. Silverwind]]: Sim. </div> <div lang="pt-BR" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> '''Jogador''': Ah que bom! Estou procurando eles pro Sr. Quon! </div> <div lang="pt-BR" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> [[Sr. Silverwind]]: ... </div> <div lang="pt-BR" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> '''Jogador''': Posso devolver o livro por você? </div> <div lang="pt-BR" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> [[Sr. Silverwind]]: Não... </div> <div lang="pt-BR" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> '''Jogador''': Pretende devolver? </div> <div lang="pt-BR" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> [[Sr. Silverwind]]: Não. Se precisar eu pago. </div> <div lang="pt-BR" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> '''Jogador''': Então, precisa devolver ou adquirir uma cópia dele. </div> <div lang="pt-BR" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> ''(Silverwind para por um tempo pensativo, suspira e finalmente responde)'' </div> <div lang="pt-BR" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> [[Sr. Silverwind]]: Eu gostaria de ter uma cópia desse livro. Será que sabe onde posso comprar um para poder devolver esse? </div> <div lang="pt-BR" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> '''Jogador''': Ok, agora temos uma comunicação. Vou ver se consigo uma cópia para você. </div> <div lang="pt-BR" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> }}Encontre uma cópia do livro Truncados. Talvez [[Mr. Quon]] saberá onde encontrá-lo.{{Dialogos|npc=Mr. Quon|texto= [[Mr. Quon]]: Seja bem vindo! Sinta-se à vontade para procurar um livro! </div> <div lang="pt-BR" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> '''Jogador''': Eu encontrei um dos livros não devolvidos com o Sr. Silverwind, mas ele parece ter gostado muito dele... </div> <div lang="pt-BR" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> [[Mr. Quon]]: Puxa, fico muito feliz que o livro tenha encontrado um leitor tão assíduo! Mas isso quer dizer o que? </div> <div lang="pt-BR" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> '''Jogador''': Ele quer comprar uma cópia antes de devolver o original. Saberia onde encontrar o livro "Truncados"? </div> <div lang="pt-BR" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> [[Mr. Quon]]: Hum... deixe-me verificar nos meus registros... Esse livro foi adquirido com uma caravana que seguiu daqui para a vila de Solatine, ainda com algumas cópias. Talvez você encontre algumas edições à venda na loja do Mircéo. </div> <div lang="pt-BR" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> '''Jogador''': Valeu pela ajuda, vou verificar lá. }}Dirija-se a [[Solatine]] e fale com [[Mirceo]]. {{Dialogos|npc=Mirceo|texto= [[Mirceo]]: Olá viajante! Deseja comprar algo? </div> <div lang="pt-BR" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> '''Jogador''': Quero comprar uma cópia do livro Truncados </div> <div lang="pt-BR" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> [[Mirceo]]: Que sorte a sua, eu tenho a última cópia do livro aqui, custa 100 de ouro... </div> <div lang="pt-BR" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> '''Jogador''': Que sorte, quero ele! }}'''Recompensa:''' </div> <div lang="pt-BR" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> 1x [[Livro Truncados]] (Cópia) [[Arquivo:Livro Truncados.png|alt=]] </div> <div lang="pt-BR" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> Retorne ao [[Sr. Silverwind]] e leve a cópia do livro para obter o original. {{Dialogos|npc=Sr. Silverwind|texto= [[Sr. Silverwind]]: Bom dia... </div> <div lang="pt-BR" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> '''Jogador''': Sobre o livro que você estava procurando... </div> <div lang="pt-BR" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> [[Sr. Silverwind]]: Você conseguiu encontrá-lo. Estou grato pela ajuda. Tome, pode entregar o livro da biblioteca para o Sr Quon por mim? </div> <div lang="pt-BR" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> '''Jogador''': Claro. Boa leitura! </div> <div lang="pt-BR" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> }}'''Recompensa:''' </div> <div lang="pt-BR" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> 1x [[Livro Truncados]] (Original) [[Arquivo:Livro Truncados.png|alt=]] ==Devolução do Livro "A Magia Emanada do Submundo" == Encontre este livro as [[Masmorras de Donncaster]], junto ao [https://bloodstonewiki.com.br/wiki/O_Filho_Desaparecido#O_Corpo_de_Brown Corpo de Brown], que infelizmente faleceu antes de devolvê-lo. </div> <div lang="pt-BR" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> (Para esta parte você precisa ter completado parte da quest [[O Filho Desaparecido]] até ter acesso às masmorras). </div> <div lang="pt-BR" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> '''Recompensa:''' </div> <div lang="pt-BR" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> 1x [[Livro A Magia Emanada do Submundo]] [[Arquivo:Livro A Magia Emanada do Submundo.png]] ==Devolução do Livro "Livro de Receita 01"== Procure por [[Annabelle]] na [[Biblioteca de Oakendor]]. {{Dialogos|npc=Annabelle|texto= [[Annabelle]]: Olá, fale baixo na biblioteca por favor. </div> <div lang="pt-BR" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> '''Jogador''': Por um acaso você alugou algum livro na biblioteca recentemente? </div> <div lang="pt-BR" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> [[Annabelle]]: Bem, agora que você mencionou... eu recebi sim um livro que me informaram ser devolução, mas quando fui verificar os registros constatei que não tinha o nome dele aqui. </div> <div lang="pt-BR" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> '''Jogador''': Se puder me entregar vou levar de volta à biblioteca correta. </div> <div lang="pt-BR" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> [[Annabelle]]: Sem problemas, aqui está ele. </div> <div lang="pt-BR" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> '''Jogador''': Obrigado. }}'''Recompensa:''' </div> <div lang="pt-BR" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> 1x [[Livro Receita 01]] [[Arquivo:Livro Receita 01.png]] ==Devolução do Livro "Abern e a Cidade Perdida"== Fale com [[Rob]], no Pântano próximo a Oakendor. {{Dialogos|npc=Rob|texto= [[Rob]]: Oi! Oi oi, erm, é perigoso por aqui, melhor procurar um abrigo! </div> <div lang="pt-BR" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> '''Jogador''': Por um acaso... você não alugou um livro da biblioteca de Donncaster recentemente? </div> <div lang="pt-BR" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> [[Rob]]: Agora que você disse, eu aluguei um livro sim! Ah, que droga, esqueci de devolver ele! </div> <div lang="pt-BR" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> '''Jogador''': Não se preocupe, eu posso levar ele de volta à biblioteca para você. </div> <div lang="pt-BR" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> [[Rob]]: Esse é que é o problema... eu não estou com ele aqui, e não posso ir buscar ele... </div> <div lang="pt-BR" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> '''Jogador''': O que aconteceu? Se me disser onde está eu vou pegar para você. </div> <div lang="pt-BR" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> [[Rob]]: O livro está no acampamento que eu vivia, mas eu fugi de lá, e não posso mais voltar senão me matam! </div> <div lang="pt-BR" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> '''Jogador''': Parece um motivo válido para não voltar... eu vou até lá e entrego o livro eu mesmo/a. }} </div> <div lang="pt-BR" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> Siga o caminho indicado nas imagens até o Acampamento dos Bandidos e obtenha o livro de Rob. </div> <div lang="pt-BR" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> Atenção! Nesta parte você passará por monstros mais fortes. Tenha cuidado! </div> <div lang="pt-BR" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> [[Giant Snail]] [[Arquivo:Giant Snail.gif]] </div> <div lang="pt-BR" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> [[Giant Slug]] [[Arquivo:Giant Slug.gif]] </div> <div lang="pt-BR" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> [[Giant Toad]] [[Arquivo:Giant Toad.gif]] </div> <div lang="pt-BR" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> [[Thief]] [[Arquivo:Thief Leader.gif]] <gallery> Arquivo:Recuperando Livros - Devolucao do Livro Abern e a Cidade Perdida - 00.png|Caminho para o NPC Rob 1/9 Arquivo:Recuperando Livros - Devolucao do Livro Abern e a Cidade Perdida - 01.png|Após fala com Rob, siga para o acampamento dos bandidos. 2/9 Arquivo:Recuperando Livros - Devolucao do Livro Abern e a Cidade Perdida - 02.png|3/9 Arquivo:Recuperando Livros - Devolucao do Livro Abern e a Cidade Perdida - 03.png|4/9 Arquivo:Recuperando Livros - Devolucao do Livro Abern e a Cidade Perdida - 04.png|5/9 Arquivo:Recuperando Livros - Devolucao do Livro Abern e a Cidade Perdida - 05.png|6/9 Arquivo:Recuperando Livros - Devolucao do Livro Abern e a Cidade Perdida - 06.png|7/9 Arquivo:Recuperando Livros - Devolucao do Livro Abern e a Cidade Perdida - 07.png|8/9 Arquivo:Recuperando Livros - Devolucao do Livro Abern e a Cidade Perdida - 08.png|Clique com o botão direito no local indicado para obter o livro. 9/9 </gallery>'''Recompensa:''' </div> <div lang="pt-BR" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> 1x [[Livro Abern e a Cidade Perdida]][[Arquivo:Livro Abern e a Cidade Perdida.png|alt=]] ==Finalizando a missão== Entregue os livros ao [[Mr. Quon]] na [[Biblioteca de Donncaster]] para finalizar a missão.{{Dialogos|npc=Mr. Quon|texto= [[Mr. Quon]]: Seja bem vindo! Sinta-se à vontade para procurar um livro! </div> <div lang="pt-BR" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> '''Jogador''': Encontrei mais esse livro. </div> <div lang="pt-BR" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> [[Mr. Quon]]: Eu não acredito! Você realmente conseguiu devolver todos! Hoho!!! Estou tão feliz que mal posso me conter! Tome, fique com esta edição especial! Acredito que fará bom proveito da leitura! </div> <div lang="pt-BR" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> '''Jogador''': Fico feliz em ter ajudado! Bom trabalho! }}'''Recompensa:''' </div> <div lang="pt-BR" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> 10.000 de [[Ouro]] [[Arquivo:Ouro Icon.png]] </div> <div lang="pt-BR" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> 45.000 de [[Experiencia]] [[Arquivo:Experiencia UP.png]] </div>{{Quests | QuestNome = Recuperando Livros | QuestLVL = 30 | QuestVIP = no | QuestLocal = Donncaster | QuestReino = Reino de Bravebold | QuestRecompensa = 10.000 de ouro / 45.000 XP | QuestTutorial = 4RKHWLSWCGM }}
Navegação
Navegação
Página principal
Mudanças recentes
Página aleatória
Ajuda do MediaWiki
Discord
BloodstoneWiki
Streamy
Mapa
Minimap e Marcações
Quests
Quests
Armas
Arcos e Besta
Martelos e Machados
Clavas e Espadas
Orbs
Cajados e Cetros
Ferramentas da wiki
Ferramentas da wiki
Páginas especiais
Ferramentas de páginas
Ferramentas de páginas
Ferramentas da página do usuário
Mais
Traduzir
Versão para impressão